abactus [2]

abactus [2]

2. abāctus, ūs, m. (abigo), das (gewaltsame) Wegtreiben, Plur., cum abactus hospitum exerceret, da er den Gastfreunden ihr Vieh wegtrieb, Plin. pan. 20, 4.


http://www.zeno.org/Georges-1913. 1806–1895.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Rubus abactus L.H. Bailey — Symbol RUPE3 Synonym Symbol RUAB2 Botanical Family Rosaceae …   Scientific plant list

  • Abactochromis labrosus — Abactochromis labrosus, ausgewachsenes Männchen (11,5 cm Standardlänge). Die weichen, fleischigen Lippen liegen beim lebenden Tier am Kopf an. Sie wurden hier nach vorne gezogen, um ihre Länge zu zeigen …   Deutsch Wikipedia

  • Roncier — Rubus Pour les articles homonymes, voir ronce …   Wikipédia en Français

  • Rubus — Pour les articles homonymes, voir ronce …   Wikipédia en Français

  • Rubus bifrons — Rubus Pour les articles homonymes, voir ronce …   Wikipédia en Français

  • Rubus — Pour les articles homonymes, voir ronce. Ronce …   Wikipédia en Français

  • ULYSSES — Rex Ithacae et Dulichii insularum, filius Laertae et Anticleae, quamquam non desunt, qui ex Sisypho conceptum velint, qui Anticleae, cum ad Laertae nuptias duceretur, vim dicitur obtulisse. Unde Aiax apud Ovid. l. 13. Met. v. 31. s. Quid sanguine …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Abaktion — Ab|ak|ti|on die; , en <zu lat. abactus, Part. Perf. von abigere »wegtreiben, rauben«, u. 1↑...ion> (veraltet) Viehdiebstahl …   Das große Fremdwörterbuch

  • avoitrement — Avoitrement, m. acut. c est Abortio, Ventris abactio, Aborsus, et abactus venter, comme dit Paulus, lib. Receptar. Sententiar. quinto …   Thresor de la langue françoyse

  • dechassement — Dechassement, Abdicatio, Exactio, Expulsio, Eiectio. Dechassement violent, Abactus …   Thresor de la langue françoyse

  • emmener — avec soy, Conducere, Tollere aliquem. Emmener avec soy aucun par amour, ou par force, Abducere. Emmener par force, Abripere. Emmener hors quelqu un maugré luy, Abstrahere. Tirer et emmener du haut en bas, Deducere. Emmener quelque chose à son… …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”