incubo [1]

incubo [1]

1. in-cubo, klassisch u. gew. uī, itum, nachaug. u. selten āvī, ātum, āre, in od. auf etw. liegen, I) im allg.: super circense tomentum Sen.: stramentis, Hor.: cortici, Liv.: vesti, Iustin.: purpurā atque auro, Sen. poët.: m. Acc., folles, Apul.: caespitem ut torum, Fronto. – poet. übr. (= incumbo), inc. ferro, sich ins Schwert stürzen, Sen. Phaedr. (Hipp.) 254. – II) insbes.: A) v. divinatorischen Schlafe = εγκοιμασθαι, an einem geheiligten Orte sich niederlegen, -schlafen, um durch Träume über die Zukunft überhaupt oder (v. einem Kranken) über seine Krankheit von der Gottheit Belehrung zu erhalten, in fano, Plaut.: in Pasiphaae fano, Cic.: Aesculapii sacello (Dat.), Solin.: pellibus, Verg.: tumulis, Mela: Iovi, im Tempel des J., Plaut. Vgl. F. Aug. Wolfs Verm. Schr. S. 403 ff. Marquardt-Wissowa Staatsverw. 3, 99 ff. – B) v. Vögeln, brütend auf etw. sitzen, 1) eig.: a) auf dem Neste, nidis, Ov.: super exaggeratam variis odoribus struem sibi incubat (v. Phönix), Mela. – b) über den Eiern, sie bebrüten, ovis, Colum.: ova, Varro u. Petron.: ova incubita, Plin. – absol. = brüten, incubandi cupiditas, Colum.: cum incubant (gallinae), Varro: ovum incubanti gallinae subducere, Suet. – 2) übtr.: a) über od. auf einem Besitztum (bes. einem unrechtmäßigen, s. Ps. Ascon. Cic. II. Verr. 1, 116. p. 192, 1 B.) brüten = es sorgsam, geizig bewachen, -hüten, pecuniae, Cic.: defosso auro, divitiis, Verg.: acervis auri argentique, Sen.: publicis thesauris, Liv.: largiris nihil incubasque gazae, Mart.: velut clausis thesauris, Quint. – b) über od. auf etw. brüten, α) einer Sache obliegen, sich einer Sache hingeben, m. Dat., rei publicae actibus, Capit. Anton. phil. 8, 13: rebus ineptissimis, Treb. Poll. Gallien. 12, 6: dolori suo libenter haerere et inc., seinem Schm. nachhängen u. ihn hegen, Sen. ad Marc. 1, 1. – β) nicht von etwas ablassen, etw. unablässig bedrohen, -belagern, gew. m. Dat., inhaerens atque incubans Italiae, Flor. 2, 6, 57: spumanti alveo, Sil. 4, 602: armento, Sen. Thyest. 733: absol., in ipsis urbis faucibus, Flor. 1, 10, 2. – dah. c) übh. unrechtmäßig zurückhalten, -besitzen, rei alienae, spät. ICt. – C) an einem Orte liegen = sich aufhalten, rure, Plaut.: cupressifero Erymantho, Ov.: tabernulam, Apul.: lucos consitos, Apul. – D) übtr., 1) v. Lebl.: a) sich über einem Orte gelagert (= verbreitet) haben, nox profundo incubans mari, Curt.: ponto nox incubat atra, Verg.: caelum, quod incubat urbi, Val. Flacc.: ipse aër, qui desuper incubat, Tert. – b) (v. Örtlichkeiten) dicht an einem Orte liegen = dicht an ihn stoßen, -angrenzen, iugum incubans mari, Plin. 6, 53. – 2) von Pers., sorgend, wachend für etwas einstehen, tätig sein, pro salute patriae, Val. Max. 5, 6. ext. 5. – / Partiz. Fut. Akt. incubātūrus, Tert. de anim. 48.


http://www.zeno.org/Georges-1913. 1806–1895.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • incubo — / inkubo/ s.m. [dal lat. tardo incŭbus che giace sul dormiente , der. del tema di incubare giacere sopra ]. 1. [sogno spaventoso] ▶◀ ⇑ sogno. 2. (fig.) [cosa o persona che costituisce un pensiero assillante: mi sveglio ogni notte con l i. di… …   Enciclopedia Italiana

  • íncubo — adj. 1. Que se põe ou se deita por cima (a ave sobre os ovos). 2. Que causa pesadelos; que exerce ações maléficas. 3. Que cobre os ovos. • s. m. 4. Demônio a que se atribuíam pesadelos, sonhos maus, etc …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • íncubo — adjetivo,sustantivo masculino 1. Uso/registro: literario. [Demonio] que adopta figura de hombre para tener relaciones sexuales con una mujer: En siglos pasados la creencia en los íncubos estaba muy extendida …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • íncubo — (Del lat. incŭbus). adj. Se decía del diablo que, según la opinión vulgar, con apariencia de varón, tenía comercio carnal con una mujer. U. t. c. s.) …   Diccionario de la lengua española

  • Íncubo — Representación artística de un Íncubo. Íncubo (del latín Incubus, in, ‘sobre’ y cubare, ‘yacer’, ‘acostarse’) es un demonio masculino en la creencia popular europea de la Edad Media que se supone se posa encima de la víctima durmiente,… …   Wikipedia Español

  • Íncubo — (Del lat. incubus, el que se echa sobre alguien.) ► adjetivo/ sustantivo masculino OCULTISMO Se aplica al demonio que tiene, bajo apariencia de hombre, trato carnal con una mujer. * * * íncubo (del lat. «incŭbus») 1 m. *Demonio en figura de… …   Enciclopedia Universal

  • incubo — ìn·cu·bo s.m. 1. AU sogno angoscioso, spec. accompagnato da sensazione di oppressione o soffocamento: avere gli incubi, incubi notturni | TS mitol. nelle credenze popolari della antica Roma, personificazione dello stato di oppressione notturna,… …   Dizionario italiano

  • íncubo — {{#}}{{LM I21495}}{{〓}} {{SynI22042}} {{[}}íncubo{{]}} ‹ín·cu·bo› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{♂}}Referido a un demonio,{{♀}} que toma la apariencia de un varón para tener relaciones sexuales con una mujer: • Tuve una pesadilla con íncubos y… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • incubo — {{hw}}{{incubo}}{{/hw}}s. m. 1 Senso di affanno e apprensione provocato da sogni che spaventano e angosciano | (est.) Il sogno stesso. 2 (fig.) Pensiero angoscioso che inquieta: l incubo degli esami. ETIMOLOGIA: dal lat. incubus, propr. ‘che… …   Enciclopedia di italiano

  • Incubo sulla città contaminata — Filmdaten Deutscher Titel: Großangriff der Zombies Originaltitel: Incubo sulla città contaminata Produktionsland: Italien Erscheinungsjahr: 1980 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Italienisch …   Deutsch Wikipedia

  • íncubo y súcubo — Demonios (masculino y femenino, respectivamente) que buscan tener relaciones sexuales con humanos durmientes. En la Europa medieval, algunos creían que la unión con un íncubo daba origen al nacimiento de brujas, demonios y humanos deformes. Se… …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”