infero

infero

īn-fero, intulī, illātum, īnferre, hinein- od. hintragen, -bringen, -werfen, in, an, auf, zu etwas werfen, -bringen, -setzen usw., I) eig.: A) im allg.: alqd domum, Colum.: alqd in ignem, Caes.: ignes tectis, Feuer anlegen, anzünden, Cic.: ignem gentibus, Hor.: scalas ad moenia, Liv.: spolia templo, Liv.: semina arvis, Tac.: alqm in equum, aufs Pferd setzen, Caes.: in scopulum, treiben, Liv. – B) insbes.: a) beisetzen, begraben, alienum, Cic.: corpus eodem, Nep. – b) auf die Tafel bringen, -setzen, aufsetzen, mensam secundam, Plin.: lancem, Plin.: aliis atque aliis vasis cibi inferebantur, Vulg. Esther 1, 7. – c) bringen, eintragen (vom Rechnen usw.), rationes, Cic.: pecuniam aerario, Plin. ep.: in rationes, ICt, od. rationibus, Colum., in Rechnung bringen: rationibus inferri, in Rechnung kommen, Suet.: dah. anrechnen, sumptum civibus, Cic. – d) beitragen, in die Kasse zahlen, vigesimam, Plin. pan.: tributum alci, Colum. – e) darbringen, opfern, spumantia cymbia lacte, Verg.: honores Anchisae, Verg.: satura lanx, quae referta variis multisque primitiis in sacro apud priscos dis inferebatur, Diom. 485 sg. – f) manus alci, Cic., od. in alqm, Cic., an jmd. Hand legen: alci vim, Gewalt antun, Cic. – g) signa, den Feind angreifen, Liv.: signa in hostem, Caes., od. hostibus, Auct. b. Afr.: dictator dextro cornu adversus Faliscos, sinistro contra Veientem Capitolinus Quinctius intulit signa, Liv. – h) bellum m. Dat. od. m. in u. Akk. des Landes, ein Land mit Krieg überziehen, die Offensive gegen ein Land ergreifen, Cic. u. Nep.: bellum alci, mit Krieg überziehen, bekriegen, Cic.: ebenso bellum contra patriam, Cic.: inf. arma, Krieg anfangen, mit Krieg überziehen, Liv. u. Curt.: ebenso usque a rubro mari arma inf. Italiae, Italien bekriegen, Nep. – i) pedem, den Fuß hinein- od. hinsetzen, d.i. hinein- od. hingehen, Cic.: in aedes, Plaut.: so auch gressum, Verg.: nostro limine intulit pedes, setzte den Fuß über die Schwelle, Prop. – u. feindl., pedem inferre, auf jmd. losgehen, jmd. angreifen, alci, Liv.: so auch gradum, pugnam, Liv. – k) refl. u. medial: α) refl., se inferre, hinein- od. hingehen, sich begeben, bes. mit dem Nbbgr. der Schnelligkeit, sich hinein- od. hereinstürzen, feindl. = eindringen, einfallen, lucus, quo se persaepe inferebat, Liv.: se per medios, Verg.: se foribus, Verg.: se flammae, Vell. – absol., viden ignavum, ut se inferat, wie er einhertritt, Plaut.: ut magnifice infert sese, Plaut. – feindl., effusi se stantibus vobis intulerint, Liv.: adeo concitato impetu inferre se, ut etc., Liv. – β) medial, inferri in urbem, Liv.: in ignes medios equo, Liv.: flumen mari Hadriatico infertur, Liv. – II) übtr.: A) im allg.: artes Latio, Hor.: nefas, einführen, Curt.: terrorem in oppida, verbreiten, Curt.: se in periculum, stürzen, Cic.: se ipse inferebat et intro dabat, mischte sich ein, Cic. – B) insbes.: a) vorbringen, crimina, Cic.: sermonem de alqa re, das G. auf etw. bringen, Cic.: mentionem alcis rei, einer Sache Erwähnung tun, etw. in Anregung bringen, Liv.: causam, Caes., alci, wider jmd., Auct. b. Afr.: alci causam belli, einen Vorwand suchen (vom Zaune brechen), ihn zu bekriegen, Cic.: causam iurgii, herbeiziehen, Phaedr. – b) zufügen, beibringen, einflößen, einjagen, vim, antun, Curt.: alci terrorem, alci mortem, periculum, Cic.: terrorem in alqm, Liv.: sibi voluntariam necem, Lact.: spem alci, Caes. – c) erregen od. zu erregen suchen, eintreten lassen, veranlassen, moram, cunctationem, Caes.: misericordiam, invidiam, Cic.: iniurias in alqm, Cic. – d) folgern, schließen, einen Schluß ziehen, Cic. de inv. 1, 87. Quint. 5, 11, 27. – / Ungew. Fut. inferebis, Apic. 4, 159 cod.: Partiz. infertus, Apul. met. 4, 26 cod. F.


http://www.zeno.org/Georges-1913. 1806–1895.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • infero — / infero/ [dal lat. infĕrus di sotto, del mondo di là, infernale ]. ■ agg. 1. (lett.) [che si trova più in basso: la parte i. d un edificio ] ▶◀ e ◀▶ [➨ inferiore agg. (1. a)]. 2. [che è proprio dell inferno, che si trova all inferno: le potenze… …   Enciclopedia Italiana

  • infero- — [in′fə rō΄] 〚< L inferus: see INFERIOR〛 combining form below and [inferoanterior] * * * …   Universalium

  • ínfero — adj. 1. Inferior; que fica por baixo; situado abaixo. • s. m. 2. Lugar ou parte inferior. 3. Inferno …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ínfero — ínfero, ra (Del lat. infĕrus). adj. Bot. Se dice del tipo de ovario de las fanerógamas que se desarrolla por debajo del cáliz, como en el membrillo y otras rosáceas …   Diccionario de la lengua española

  • infero- — [in′fə rō΄] [< L inferus: see INFERIOR] combining form below and [inferoanterior] …   English World dictionary

  • ínfero — (Del lat. inferus, de abajo.) ► adjetivo BOTÁNICA Se refiere al ovario que se desarrolla por debajo del cáliz de la flor. ANTÓNIMO súpero * * * ínfero, ra. (Del lat. infĕrus). adj. Bot. Se …   Enciclopedia Universal

  • infero — ìn·fe·ro agg. 1. BU che è posto in basso, inferiore Contrari: 2supero. 2. LE degli inferi: o Iddii profondi, richiamate l esule triste, purificatelo | sotto i fiumi lustrali inferi e superi (D Annunzio) | dio infero, per anton., solo sing., anche …   Dizionario italiano

  • ínfero-interior — |ô| adj. 2 g. Que se localiza na parte inferior e do lado de dentro. • [Portugal] Plural: ínfero interiores.   ♦ Grafia no Brasil: inferointerior …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ínfero-anterior — |ô| adj. 2 g. Situado abaixo e na parte anterior.   ♦ Grafia no Brasil: inferoanterior …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ínfero-posterior — |ô| adj. 2 g. Situado atrás e na parte inferior.   ♦ Grafia no Brasil: inferoposterior …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ínfero — Dícese del ovario concrescente con el t lamo acopado, porque con respecto a la flor, en el sentido usual de la palabra, ocupa una posición inferior. Ovario de la flor epígina …   Diccionario ecologico

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”